문의는 이쪽
茶葉 0537-35-0954
팩스 0537-35-2114

2021년 April

내일,5월 1일은 봄의 88일"입니다!

안녕하세요(^^♪ 明日5月1日(土)は、「八十八夜」です。 立春から数えて88日目を「八十八夜」と言います。 「八十八夜に摘んだ新茶を飲むと病気にならない」 という言い伝えがあります。 栄養もおいしさも優秀な新茶を皆さんも是非味わってみてください!(*^-^*) 언어이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 

이 시기에만 맛볼 수 있는 새로운 차 신봉오리의 튀김을 소개합니다.

안녕하세요(^^) 오늘은 새 차 시즌 동안만 맛볼 수 있는 새싹 튀김의 소개입니다.!! ↓ ↓ ↓ 완성 된 신차의 새로운 싹은 부드럽고 상쾌한 쓴 맛과 단맛을 가지고 있으며 매우 맛있습니다. 마실 뿐만 아니라 차를 먹고 맛볼 수도 있습니다. 이 시기에만 맛볼 수 있는 제철 맛입니다. 이 페이지가 자동으로 번역된 언어는 반드시 시도해 보십시오 ♪. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 

菊川市のJA遠州夢咲茶業振興センターで新茶初取引会が行われました

4月16日(金)、JA遠州夢咲茶業振興センターで新茶初取引会が行われました。 商談が成立し、手合わせの音が響いていました! 新茶シーズン到来に合わせ、市役所本庁前に菊川茶をPRするのぼり旗を設置しました。 市役所前の茶の木も新芽が伸びています。 是非、近くを通った際には見てみてください?(*^^) 언어이 페이지는 자동으로 번역 되었습니다. 원래 내용과 다를 수 있으므로 양해 바랍니다.

 

お茶を飲んで免疫力を高めよう!新茶で生活習慣病予防!

  4月 ~新茶で生活習慣病予防をしましょう~ 生活習慣病は、食生活の乱れや喫煙、運動不足などの積み重ねで、 酸素の代謝がスムースに行われなくなり、一部が体内で「活性酸素」になります。 お茶に含まれるカテキン類は、活性酸素ができるのを防いだり、 発生した活性酸素を消したりする働きを持っています。 (회사)이 페이지는 시즈오카 차 산업 챔버가 발행한 "내가 모르는 차에 관한 10가지: 차의 유틸리티의 과학"에서 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 

오가사 핸드 마사지 차 보존 사회에서 처음으로 새로운 차를 골랐습니다.

4월 9일(금) 오가사 손문비티 보존협회 회원 18명이 첫 번째 피킹을 했다. 약 6kg의 새싹이 수확되었습니다. 그 후, 수확 된 차 잎은 "Seiro"에 배치하고 밝은 녹색으로 강한 증기로 찐다. 김이 나면 「호이로(건조테이블)」에서 작업이 시작됩니다! 「잎 쉐이크(잎 모양)」라고 합니다. 인간의 피부에 따뜻하게 데운 차 잎을 수집하고 회전하는 동안 문질러. "가벼운 회전", "무거운 회전", "반죽"으로 계단에 단계. 이런 식으로 만든 수제 차는 바늘처럼 길고 날씬한 차가 됩니다. 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 

기쿠카와 시 최초의 차 따기 파티 - 손으로 문질러진 차가 만들어질 때까지 -

전날 신차 첫 따기 파티에서 엄선한 차의 싹은 손문으로 센차로 완성되었습니다! 김이 나는 것에서 건조까지 → 전체 과정을 완료하는 데 약 7 시간이 걸립니다. 기계에서 생산된 차와 는 달리 바늘처럼 길어지는 것이 특징입니다. 손으로 반죽한 차는 깊고 풍부한 맛을 가지고 있으며, 차의 향기는 입 전체에 퍼져 있습니다. 언어 이 페이지가 자동으로 번역되었습니다. 원본 내용과 다를 수 있습니다.

 

4月3日(土)、菊川公園で栄西禅師及び菊川市茶業先覚者供養祭が行われました。

4月3日(土)、菊川公園で栄西禅師及び菊川市茶業先覚者供養祭が行われました。 2日に市内ハウス茶園で手摘みした新茶を献上し、 今シーズンの茶業繁栄とコロナウイルス感染症終息を祈願して頂きました。 その後、市内幼稚園・保育園・小中学校へ1年分の飲み茶贈呈式が行われ、 代表の生徒さんに目録が手渡されました。 会場では、茶娘による呈茶サービスや市内和洋菓子店が開発した 菊川茶を使った商品のお披露目なども行われました。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

菊川市内の茶園で新茶初摘み会が開催されました。

4月2日(金)、菊川市宮城孝雄さんの茶園で新茶初摘み会が開催されました。 菊川市長やJA遠州夢咲職員、茶業協会役員、菊川茶娘など約20名が参加し、 ハウス内で、柔らかく成長した芽を手摘みしました。 摘み取った約4キロ弱の茶葉は、菊川茶手揉保存会で製茶され、 今シーズンの茶業繁栄を祈願し、4月3日(土)に行われる 栄西禅師及び菊川市茶業先覚者供養祭へ献茶されます。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 

菊川市の洋菓子店、パティスリーエスさんのお茶を使ったお菓子の紹介です

菊川市の洋菓子店、パティスリーエスさんの 深蒸し菊川茶を使ったお菓子は、菊川茶とホワイトチョコサブレです。 生地に粉末茶を混ぜて、発酵バターとラム酒で大人な味に・・・ クッキーより、サクサクしていて深みのある味です。 低温でじっくり焼くことで、お茶の甘みを引き立たせています。 仕上げにホワイトチョコでコーティングし、チョコの甘さと お茶のほんのりとした苦みがとても合います♪ ぜひ、皆さんも味わってみてください。 チョコレートの商品なので販売期間は5月頃までです。 【営業日】 木曜日・金曜日・ときどき土曜日 11:00~16:00 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

 
ちゃこちゃん
深蒸し菊川茶이미지 문자
"차코짱" ©小山ゆう

菊川市茶業協会
439-8650
静岡県菊川市堀之内61
(菊川市役所内)

전화 0537-35-0954
팩스 0537-35-2114
문의